Welcome to The Aspect of Simulation!

» жанр: научная фантастика, киберпанк, анти|утопия, виртуальная реальность - фэнтези, приключения.
» система игры: эпизодическая.
» рейтинг игры: NC-17.


Администрация:

Сидней, апрель 2252 года
Ветер срывает имена и гонит
их вперед. Когда кажется, что
ничего не изменить, история
преподносит нам великих людей, готовых
доказать, что мы неправы. История - это
страсть, история - это чья-то прихоть.
Достаточно одного анархиста,
чтобы разжечь пламя в отчаявшихся сердцах.
Достаточно одной ошибки, чтобы
власть разлетелась на осколки.
И недостаточно состоять из крови и плоти, чтобы быть и оставаться человеком.

FAQ
Остров Импел
1-60 игровые дни (апрель)

Окунись в виртуальный мир, где
мечты становятся реальностью.
Здесь только ты решаешь свою судьбу.
Говори с незнакомцами, сражайся
с монстрами, воруй, торгуйся, убивай, паси
овец за два кольца, чтобы завтра вернуться
в город героем. Заводи друзей, побеждай
врагов. Умирая, воскресай и бросайся в бой
с новыми силами. Маджула ждет.

FAQ

The Aspect of Simulation

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Aspect of Simulation » ­Real » Скрытые мотивы


Скрытые мотивы

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

https://c.radikal.ru/c06/1805/1a/08fe8dba96ee.jpg
Участники: Wanderer, Scarlet
Дата и время: 15.05.2252, утро
Уровень и место: Муртаг, поселение жителей 9ого уровня

Несмотря на игнорирование существования Муртага правительством, небольшая группа ученых иногда спускается в девятый уровень для анализов и исследований. Местные стараются не контактировать с ними, да и в целом недолюбливают гостей с верхних уровней, однако никто не станет осуждать, если в опасной для жизни ситуации кто-то обратится за помощью к оказавшимся рядом ученым, они ведь должны помогать слабым и раненным?

0

2

- Напомню порядок вещей, наши цели и задачи. - Группа из шести ученых спускалась в межуровневом лифте. Альнаир остался далеко наверху, но узнать об этом кроме как из поочередно светящихся цифр над выходом было невозможно. Толстая, укрепленная бетонная коробка не пропускала ни света, ни звуков. - У нас есть пропуск на сутки. Цели - получить данные о загрязненности воздуха, воды и почвы, а так-же об уровне радиации. По возможности наблюдайте за объектами, - объекты, они же люди, проживающие в тоннелях Муртага, вызывали у лидера группы, Мэттью Нильсона, не самые приятные эмоции. Видеть столь явную деградацию человеческой расы ему было мерзко, хоть и, признаться, донельзя любопытно. - Мисс Барнетт, - обратился он к единственной женщине в их исследовательсткой группе, - помните, что вы здесь в первую очередь для обеспечения психологической помощи членам нашей группы.
Двери лифта бесшумно отворились, и ученые оказались на Дейноре. Прямого пути в Муртаг не было, государство не принимало версию о его существовании, вследствие чего приходилось за невероятно скромную по меркам Альнаира плату находить собственных информаторов. Дряхлый старик, едва прикрытый легкой тканью, уже ждал их вблизи лифта. Получив свою плату, он, оглядываясь, провел их к заваленному досками тоннелю. - Смотрим под ноги, фонари на готове, закрываем скафандры. - Скомандовал Мэттью и первым спустился в заброшенные шахты.

[AVA]https://d.radikal.ru/d31/1806/d7/fdd76d1500cc.jpg[/AVA]

Отредактировано Game Master (2018-06-06 21:53:41)

0

3

[NIC]Cheryl Barnett[/NIC][AVA]http://sh.uploads.ru/Sbwl9.png

[/AVA]— Обещай, что не будешь рисковать.   

Шерил измученно потирает виски, наполняя трясущейся рукой бокал шампанским, за цену которого, ненавязчиво напоминает совесть, можно было бы снабдить обедом около двухсот человек. Треста, при желании, хором добавляют обессиленные, больные голоса детей из воспоминаний. У нее дрожат руки - она сжимает листы так сильно, что на них появляются вмятины, бумага сминается, теряя свою презентабельность, и ей бы вернуть на место внешнее хладнокровие и чувство реальности, но на периферии ее зрения открытая аптечка, экспедиционная сумка и фотография перекупщика, и женщина спешит заглушить нарастающую панику. Алкоголь жжет глотку, разрастается огнем по желудку, отдается тупой болью в голове - она абсолютно не умеет пить, тем более газированную отраву, но последующее отупление она встречает с распростертыми объятиями. Какой раз она уже все это проворачивает?

Энди встал в позу: руки скрещены на груди, взгляд острый, тон назидательный и повелительный, и глаза, горящие праведным огнем – все это внушало бы страх, если бы Барнетт хорошо мужчину не знала, и не слышала одну и ту же фразу каждые три месяца. Шерил смотрит на него снизу вверх, с дивана, продолжая хлебать шампанское. Она и не ожидала, что Эвергринзаявится поздно вечером после работы, чтобы поговорить по душам и дать свои ценные наставления, поеденные молью и обработанные нафталином. Шерил пытается держать себя в руках, и не обижаться, ведь будь у нее такая подопечная она бы тоже была чертовски озабочена ее судьбой. Вернее всей красочностью ее разрушения и дамокловым мечом, зияющим у нее над головой. Энди чувствует беду и почему то считает, что Шерил, с ее суицидальными геройскими замашками, его ответственность. В этом плане его жене с ним повезло: пока это в его силах, Эвергрин ее никогда не подведет. 

- Я никогда не рискую, — криво отмахивается стопкой законно выписанных, но не законно используемых рецептов уже размякшая от шампанского женщина. По тому, как недоверчиво изгибаются его брови и стягивается линия тонких губ, становится ясно, что коллеге мужчина совершенно не верит. Шерил хватает блокнот с кофейного столика, выцарапывает имя перекупщика, дважды подчеркивает, затем обводит пару раз в овал, резко вырывает лист и припечатывает его к груди мужчины, - Моя образцовая жизнь просто эталон обыденщины.

      — Бесспорно, - хмурится он, качая головой из стороны в сторону, вглядываясь, но будто не видя, знакомое имя контрабандиста.  – Но мы оба прекрасно знаем, что с тобой происходит, когда ты работаешь с Нильсоном. Тем более на Муртаге. Я тебя очень прошу, не делай глупостей.

      А вот теперь Барнетт уже злится. Ей не двадцать, годы юношеского максимализма давно прошли, и они не в первый раз проворачивают всю эту ахинею, что бы тон Энди так и сквозил неверием, жалостью и главное безнадежностью. Именно так благоразумная и высушенная невзгодами жена говорит со своим мужем-алкоголиком, уже зная, чем обернется его очередной выход из дома - он вернется поздно, грязный, потный, пьяный, с запекшейся рвотой на вороте куртки, абсолютно невменяемый, шумный и желающий секса. А она стерпит его. Потом будет шум, возня, парочка пронзительных криков, затем характерные звуки надламывающейся от тяжести двух тел кровати, а потом тихий-тихий плач к луне и звездам под боком уже уснувшего супруга, получившего свое. О, она знает этот тон. Эвергрин мог с таким же успехом выплюнуть ей в лицо, что она не адекватна, не компетентна, и ей давно пора взять отпуск длинною в жизнь.

- Если действительно печешься о моем благосостоянии, езжай со мной, а если ты пришел только затем, что бы усмирить свою совесть, и лечь сегодня спать с мыслью, что сделал для меня все, что мог - то ты знаешь где дверь, -  отрезает женщина, и тут же жалея о сказанном, прикрывает глаза ладонью. Вот в какой момент у нее появился этот абсолютно нелепый защитный механизм, от которого она сама не раз лечила людей. Откуда в ней такая чудовищная злость, ненависть, раздражение? И почему адресатом, уже какой раз, выступает неповинный человек? Потому что счастливый? Потому что спит по ночам? Потому что светится радостью и любовью, а Шерил лишена возможности хоть что-то из этого испытывать? Это все из-за зависти? Она делает с ней такое? Шерил последний год чувствует, что пора держаться от близких людей подальше, надо выстраивать стены, замки и не подпускать их близко. Сам факт появления подобных мыслей с двадцатилетним стажем в области психиатрии оправдывает любые опасения Эвергрина.

Женщина видит как опускаются виновато плечи, как тускнеют родные глаза, и поспешно отставляет бокал, чувствуя, как кто-то положил большую ладонь на грудную клетку и надавил, что есть сил, желая проломить, разбить ребра, пронзить ими все внутри. Шерил спешит заключить друга, учителя, практически отца в объятия, словно в бреду шепча извинения, оправдания, а Энди будто не замечая ее потуг, что-то монотонно говорит о шансах, о надежде, о возможностях. О Нильсоне, который выходит навстречу только потому что его любовник, брат Энди, держит его на коротком поводке. Шерил почти не слушает, впивается короткими ногтями в плечи и все не может отделаться от давящей на грудь руки. Только после того, как друг умолкает, печально вздыхая, она понимает, что за гнетущее чувство поселилось у нее в груди. Да, это именно оно, именно так выглядит страх.

Шерил знает что несправедлива, у Эвергринов вот-вот родится сын – в любом другом случае, он бы ехал вместе с ней. Противно. Раньше она не была же такой. Она была чище, светлее, добрее. У нее тоже сияли глаза. Сейчас ее лицо исказилось, стало сухим и равнодушным, глаза черные дыры, сердце гниющие, в нем завелись черви, опарыши, мухи. Все это зловонье кипит и выбрасывает свои нечистоты на невинных. Как от этого освободиться? Как перестать жить ненавистью, злостью, завистью? Как все отпустить? Интересно, а что будет в конце? Когда это чувство переполнит ее существо? Когда она устанет делать вид, что злится на несправедливый  мир, и признает наконец-то слона в комнате – злится она на самом деле только на свою беспомощность.

Может Энди прав и не стоит ей никуда ехать?

— Я хочу верить в тебя, — наконец то оживают руки за спиной у женщины, возвращая ее в реальность кольцом вокруг талии. — Шерил, береги себя.


Утром Шерил оказывается у лифта в очередной раз слишком рано. Ей никогда не удается заснуть за день до спуска, поэтому с первыми лучами солнца, она летаргичная подходит к месту сбора. Один из биохимиков, щуплый улыбчивый мужичок средних лет, открывает ей дверь и помогает разобраться с оборудованием, без конца тараторит, говорит о трудолюбии собравшейся группы и огромных перспективах. По тому, как уверенно и невинно звучат его убеждения, Барнетт решает, что верит он своим словам на более чем сто процентов. Пусть так и останется, у нее нет не сил, не мотивации разрушать чьи-то воздушные замки.

Доктор Нильсон приходит последним, и этому событию Шерил неимоверно рада. С этим человеком ей не хочется говорить не вербально, не с помощью писем, жестов или пантомим. С ним не хочется находиться даже на одной планете. У них по-прежнему слишком много противоречий, недосказанностей, тайных обид, а еще Шерил его отношение к работе конкретно так выводит из себя, хотя вины на нем не больше, чем на любом другом руководителе исследовательских вылазок. Он не сделал ничего, выходящего за рамки своих непосредственных обязанностей, и наверное именно поэтому автоматически вошел в круг непрощенных. Шерил не знает когда именно этот круг начал формироваться, но зато знает насколько это не профессионально. А потом вспоминается тесная палатка на Морзане, роботизированная охрана, сотни людей, стоящих в очереди на осмотр, крики матери, умоляющей помочь ее ребенку, презрительный смешок и сухой приказ... Да. Все же некоторые люди заслуживают презрения, ненависти, отвращения. Руки грязные. Надо помыть.

Нильсон называет всех участников исследования по именам, представляя и раздавая пропуска, пока Шерил и не пытается запомнить: лица для нее все одинаковые, они сливаются в одно пятно, в одно тупое выражение. Один. Пятый. Седьмой.
— А это доктор Барнетт, — тон Мэттью приобретает театральные нотки, пока он всем корпусом поворачивается в ее сторону, выискивая что-то на ее лице. Он улыбается, так, будто только что выиграл путевку в Син, и женщина уже чувствует подступающую головную боль, потому что это самодовольное выражения лица означает только одно – он готовится ей наговнить.

Приятно познакомится, я Шерил Барнетт, и из-за того, что моя жизнь круто наебнулась четыре года назад, ебырь этого бледнолицего хмыря регулярно посылает меня сюда успокаивать ваши уродские морды, и ставить галочки/крестики, при этом делая вид, что мне все это интересно, и я всем этим дико увлечена, подтверждая тем самым мою абсолютную профессиональную импотенцию и моральную нищету?

Слишком длинно и брат Энди «ебыря» не оценит, поэтому Шерил вздыхает, натягивает на лицо голливудскую улыбку и поворачивается к группе.


Шерил не ошибается. Нильсон наговнил.

Вчера вечером, по решению какого-то там главного медицинского сената, экспедиция на Морзан была перенесена на месяц вперед.

- Мисс Барнетт, - обратился он к единственной женщине в их исследовательской группе, - помните, что вы здесь в первую очередь для обеспечения психологической помощи членам нашей группы.

По тому, как ровно и безразлично чеканил доктор Нильсон, она сразу поняла, что он в ее присутствии совершенно не заинтересован. Шерил проглядела листы мельком, но уже заметила знакомую фамилию успешного ныне профессора, который вполне квалифицирован взять на себя все ее обязанности, не говоря уже о своих собственных. Так что если у кто-либо задавался вопросом о необходимости ее персоны в группе – Нильсон позаботился, что бы таких не осталось. Это попросту унизительно. Она никогда не была тем, кто нуждался в руке, в подачке, в счастливой карте. Но сейчас все изменилось, ни одна экспедиционная группа не заинтересована в ее работе и вылизывание зада Нильсона— единственный шанс остаться на плаву. Он сам не особо скрывает насколько сильно рад тому, что протягивает руку человеку, которого искренне и от всего сердца презирает. Шерил понимает, что ей тоже предстоит подыграть.

Отредактировано Wanderer (2018-09-29 00:00:52)

+1

4

Нильсон ехидно хмыкнул при виде госпожи Барнетт, что явно, экспедиция за экспедицией, теряла степень своей значимости в группе, а вместе с ней и вес голоса, право на принятие решения и какую-либо свободу выбора в целом. Взаимная личностная неприязнь, плавно переросшая в холодную войну, приносила ему определенного рода удовлетворение. В мире круглосуточного надзора и беспрерывных психосоматических анализов с последующим вылизанным до идеала примерным поведением, Шерил, находящаяся вместе с ним на нижних уровнях, практически стала его отдушиной. Наверняка он был единственным, кто входил в темный, рассыпающийся тоннель, окутанный пылью, смогом и смрадом, с довольным оскалом. Следующие сутки обещались быть веселыми.
Старик двигался медленно, но уверенно, бесшумно ступая босыми ногами по острым камням и подозрительного оттенка лужам. Света практически не было, лишь слабые отблески на каменных стенах от светящихся грибов да раздражающе мигающей лампочки в одном из вагонов прогнившего вагона метро. Проход был узким, с низкими потолками, что усугублялось грузными скафандрами, надетыми каждым из ученых в группе. Впрочем, жаловаться никто и не думал.
- Уф, чертовски хорошо, что защитное стекло не пропускает запахов. Меня от одного вида уже мутит. – Пробормотал по общему каналу рации один из исследователей, идущий впереди Шерил. Лишь через несколько мгновений женщина увидела голодные, обезумевшие глаза живого скелета, обтянутого кожей, со звериной дикостью отрывая куски гниющего мяса от трупа, судя по всему, маленького ребенка.
– Судя по всему, это один из диггеров. Они уходят из поселений и всю жизнь блуждают в тоннелях в одиночестве. А выживать в одиночку вне поселений ох как не просто. – Подал голос старик впереди, рассчитывающий на дополнительную плату за информацию, и мгновенно получающий её. Становилось понятно, как ему удавалось дожить до такого возраста, учитывая, что в Муртаге 40 лет – признак глубокой старости.
Наконец, тоннель расширился, и, спустя несколько часов ходьбы, экспедиция вышла в просторную пещеру, тускло, но обильно освещенную светящимися грибами. Каменные стены, обросшие лианами и плесенью, пол, то тут, то там усыпанный человеческими костями и рваным тряпьем, небольшое подобие ручейка поодаль – вот и вся роскошь поселения жителей Муртага, проживающих несколько вдали от того места, где они остановились. Люди жались в тени, словно дикие звери шугаясь от каждого движения ученых.
[b]- Здесь будет наш лагерь. Начинайте собирать данные
. – Скомандовал Нильсон. Впрочем, тут же добавил. – Мисс Барнетт, разбейте лагерь. Уверен, психическое состояние ваших коллег значительно улучшится. [/b]– Пусть все приборы были автоматизированы, и поставить переносные жилища-палатки, равно как и расставить лампы не составляло труда, все же это была самая грязная работа, возможная в их экспедиции, а у Шерил на такого рода труд был карт бланш.
[AVA]https://d.radikal.ru/d31/1806/d7/fdd76d1500cc.jpg[/AVA]

+1


Вы здесь » The Aspect of Simulation » ­Real » Скрытые мотивы


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно